
【有些時候你不該說「正確答案」,你該說的是「聰明答案」!】
.
「3個重點」秒讀《回話的藝術》精髓:
1. 結論下在最初三秒鐘
A. 職場上結論優先敘述
B. 報告的架構有所謂「重點、理由、舉例、重點(PREP,point reason examples point)」或「結論、細節、結論(SDS,summary details summary)」
C. 報告、聯絡、商量=從主幹,到枝葉
2. 不要靠「形容詞」,要用「數字」說話;客觀事實驗證
A. 把「備受矚目」換成「部落格點閱率超過一萬人次」。
B. 把「很努力」換成「一天練習十六小時」。
C. 把「備受信賴」換成「八成客戶都是認識超過十年」。
D. 把「長相甜美可人」換成「選美比賽得票率第一名」。
3. 回答問題有公式,總結如下:
A. 價值是從「差距」當中產生的;變化=之前+之後
B. 必要性=「沒有」會產生困擾
C. 可信度=「何時、何地、何人、何事」等特定事實
D. 讓人心生安全感的秘訣,就是要「連不可能會發生的事情,都有辦法補救」
E. 可惜=八成的優點+兩成的缺點
F. 自我介紹=與他人的不同+給對方的好處
G. 很適合你=商品的特徵+對方的需求
H. 總結別用否定句,要說肯定句
I. 你要聽出問題的真正意思
J. 疑問句=區分「詢問」和「反語」
K. 為什麼?=過去的原因+未來的目的
L. 即便過去失敗的「事實」無法改變,但它的「意義」可以事後添加、改變
M. 沒有根據的意見,就只是一種噪音
N. 根據=理論的妥當性優先於個人意見
O. 原因分析=「現在的狀況」,而非「過去的原因」
P. 解決方案=大體方針+具體細節
-
由於最近比較忙一點,只好翻翻以前的讀書筆記來搪塞一下。但是看完了這些重點,便下定決心,除非是真的寫的很好,我以後買日本翻譯書前一定要三思。當然也有可能日本的工具書本來就較偏向於條列公式化,一來好讓人家了解每個章節所要表達的重點,二來再次閱讀時能夠更迅速的找到欲尋找的資訊。但當你隔一段時間再回來看時,完全不記得是怎麼回事,甚至我連書本身都找不到在哪了呢。
-
來聊聊當初為何買它吧!相信很多年輕人在很多的場合中,不太懂得察言觀色,或是在各種對話中不曉得該回答什麼適當的回應。當時,在我與老闆溝通磨合的過程當中,其實我滿常不太了解老闆的意思,而回答出來的答案,他總是搖頭說,「你再想想」,實在也令人挫折與無奈。當下便去誠品翻閱了許多應答、回話、問問題相關主題的書籍,然後一次買回來,準備好要成為一位「應答大師」。不過,當下公司的運轉業務忙到不可開交,很快的又被其他更重要的事情所吸引了,就這樣事隔多年,有些書甚至連翻都還沒翻過呢…
-
最後一個重點所寫A到P的公式,其實我認為仔細品嘗是滿受用的。但唐突一眼掃過看完,絕對是沒有什麼特別明顯感覺的。但是條列式的重點,也算符合秒讀系列,看完了你就不必買書看了,除非你從字間中被吸引,很希望再更深入的探討其中精隨,不然個人建議,還是先參考看看其他本吧!





